SARAH. Are you serious, mother? LADY BRITOMART. Of course I am serious. It is on your account, Sarah, and also on Charles's. (Silence. Charles looks painfully unworthy.) I hope you are not going to object, Barbara. BARBARA. I! why should I? My father has a soul to be saved like anybody else. Hes quite welcome as far as I am concerned. LOMAX (still remonstrant). But really, dont you know! Oh I say! LADY BRITOMART (frigidly). What do you wish to convey, Charles? LOMAX. Well, you must admit that this is a bit thick. LADY BRITOMART (turning with ominous suavity to Cusins). Adolphus: you are a professor of Greek. Can you translate Charles Lomax's remarks into reputable English for us? CUSINS (cautiously). If I may say so, Lady Brit, I think Charles has rather happily expressed what we all feel. Homer, speaking of Autolycus, uses the same phrase. pukinon domon elthein means a bit thick. LOMAX (handsomely). Not that I mind, you know, if Sarah dont. LADY BRITOMART (crushingly). Thank you. Have I your permission, Adolphus, to invite my own husband to my own house? CUSINS (gallantly). You have my unhesitating support in everything you do. LADY BRITOMART. Sarah: have you nothing to say? SARAH. Do you mean that he is coming regularly to live here? LADY BRITOMART. Certainly not. The spare room is ready for him if he likes to stay for a day or two and see a little more of you; but there are limits. SARAH. Well, he cant eat us, I suppose. I dont mind. LOMAX (chuckling). I wonder how the old man will take it. LADY BRITOMART. Much as the old woman will, no doubt, Charles. LOMAX (abashed). I didnt mean -- at least -- LADY BRITOMART. You didnt t h i n k, Charles. You never do; and the result is, you never mean anything. And now please attend to me, children. Your father will be quite a stranger to us. LOMAX. I suppose he hasnt seen Sarah since she was a little kid. LADY BRITOMART. Not since she was a little kid, Charles, as you express it with that elegance of diction and refinement of thought that seem never to desert you. Accordingly -- er -- (impatiently) Now I have forgotten what I was going to say. That comes of your provoking me to be sarcastic, Charles. Adolphus: will you kindly tell me where I was. CUSINS (sweetly). You were saying that as Mr. Undershaft has not seen his children since they were babies, he will form his opinion of the way you have brought them up from their behavior to-night, and that therefore you wish us all to be particularly careful to conduct ourselves well, especially Charles. LOMAX. Look here: Lady Brit didnt say that. LADY BRITOMART (vehemently). I did, Charles. Adolphus's recollection is perfectly correct. It is most important that you should be good; and I do beg you for once not to pair off into opposite corners and giggle and whisper while I am speaking to your father. BARBARA. All right, mother. We'll do you credit. LADY BRITOMART. Remember, Charles, that Sarah will want to feel proud of you instead of ashamed of you. LOMAX. Oh I say! theres nothing to be exactly proud of, dont you know. LADY BRITOMART. Well, try and look as if there was. Morrison, pale and dismayed, breaks into the room in unconcealed disorder. MORRISON. Might I speak a word to you, my lady? LADY BRITOMART. Nonsense! Shew him up. MORRISON. Yes, my lady. (He goes.) LOMAX. Does Morrison know who it is? LADY BRITOMART. Of course. Morrison has always been with us. LOMAX. It must be a regular corker for him, dont you know. LADY BRITOMART. Is this a moment to get on my nerves, Charles, with your outrageous expressions? LOMAX. But this is something out of the ordinary, really -- MORRISON (at the door). The -- er -- Mr. Undershaft. (He retreats in confusion.) Andrew Undershaft comes in. All rise. Lady Britomart meets him in the middle of the room behind the settee. Andrew is, on the surface, a stoutish, easygoing elderly man, with kindly patient manners, and an engaging simplicity of character. But he has a watchful, deliberate, waiting, listening face, and formidable reserves of power, both bodily and mental, in his capacious chest and long head. His gentleness is partly that of a strong man who has learnt by experience that his natural grip hurts ordinary people unless he handles them very carefully, and partly the mellowness of age and success. He is also a little shy in his present very delicate situation. LADY BRITOMART. Good evening, Andrew. UNDERSHAFT. How d'ye do, my dear. LADY BRITOMART. You look a good deal older. UNDERSHAFT (apologetically). I a m somewhat older. (With a touch of courtship.) Time has stood still with you. LADY BRITOMART (promptly). Rubbish! This is your family. UNDERSHAFT (surprised). Is it so large? I am sorry to say my memory is failing very badly in some things. (He offers his hand with paternal kindness to Lomax.) LOMAX (jerkily shaking his hand). Ahdedoo. UNDERSHAFT. I can see you are my eldest. I am very glad to meet you again, my boy. LOMAX (remonstrating). No but look here dont you know -- (Overcome.) Oh I say! LADY BRITOMART (recovering from momentary speechlessness). Andrew: do you mean to say that you dont remember how many children you have? UNDERSHAFT. Well, I am afraid I --. They have grown so much -- er. Am I making any ridiculous mistake? I may as well confess: I recollect only one son. But so many things have happened since, of course -- er -- LADY BRITOMART (decisively). Andrew: you are talking nonsense. Of course you have only one son. UNDERSHAFT. Perhaps you will be good enough to introduce me, my dear. LADY BRITOMART. That is Charles Lomax, who is engaged to Sarah. UNDERSHAFT. My dear sir, I beg your pardon. LOMAX. Notatall. Delighted, I assure you.